GLOSSAIRE DES PRINCIPAUX TERMES




- A.E.G. : Allgemeine Elektricitäts Gesellschaft.
- A.F.A. : Accumulatoren Fabrik Aktiengesellschaft (Berlin Hagen).
- Agru-Front : Ausbildungsgruppe-Front. (Groupe d'entraînement technique pour les opérations de guerre des U-Boote).
- Alarmtauchen : (Plongée d'urgence).
- Alberich : Caoutchouc synthétique collé sur la coque des U-Boote pour absorber les échos de l'Asdic. Au début des problèmes pour le coller sont apparus, avec pour effets de perdre des plaques de caoutchouc lorsque l'U-Boot était en plongée. Des solutions sont trouvées pour mieux coller le caoutchouc et le système devient très efficace.
- ASDIC : Allied Submarine Detection Investigation Comittee. (Ancêtre du sonar).
- Ausbildungsboot : U-Boote à l'entraînement.
- Baubelehrung : (Détaché au chantiers navals lors de la construction de l'U-Boot - Connaissance de la construction).
- B.B.C. : Brown Boveri & Cie.
- B-Dienst Beobachtungs : Service d'écoute de la Kriegsmarine, chargé du décryptage des messages radios alliés.
- B.d.U. : Befehslhaber der Unterseeboote. (Commandant en chef des sous-marins).
- B.d.U. Ops : Befehslhaber der Unterseeboote Operationen. (Commandant Opérations de tous les U-Boote).
- BETASOM : (Béta lettre grecque pour Bordeaux, som pour sommergibili - sous-marin - en italien).
- Bold (Kobold) : Leurre acoustique pour tromper l'ASDIC.
- BRT : Brutto Register Tonne.
- C.A.M. : (Catapult-Armed Merchantman) : Bâtiment marchand équipé d'une catapulte pour avion (en général un Hurricane) pour la protection des convois.
- Caponnière : Petit ouvrage dont les armes flanquent les fossés d'une place forte. (Le petit Larousse illustré - 2006).
- C.V.E. : Abrévation américaine de l'Escort Carrier : C = Carrier, V = heavier than air (plus lourd que l'air), E = for escort (pour l'escorte).
- Deschimag AG Weser : Deutsche Schiff und Maschinenenbau.
- D.F.C. : Distinguished Flying Cross - Médaille militaire britannique attribué au personnel de la R.A.F. pour acte de vaillance, de courage et de dévouement accomplis en vol dans des opérations actives contre l'ennemi.
- Dräger Tauchretter : (Gilet de sauvetage permettant de sortir d'un U-Boote en plongée).
- D.S.O. : Distinguished Service Order - Médaille militaire britannique. Elle récompense les officiers pour des actions remarquables ou méritoires rendues en temps de guerre.
- D.W.T. : Deadweight tonnaget. (Tonnage maximum du bateau - tonnage à vide (comprend l'équipage, les passagers, la cargaison, le carburant, l'eau, etc...)
- Erprobungsboot : (U-Boot en essais de bon fonctionnement).
- FAA : Fleet Air Arm. (Branche de la Royal Navy responsable des appareils embarqués sur les navires).
- Falke : Torpille T-4.
- FAT : Ferder-Apparat-Torpedo. (Torpille avec un parcours en zig-zag).
- F.d.U. : Führer der Unterseeboote. (Officier en Chef responsable des U-Boote et en particulier responsable des régions géographiques).
- Feindfahrt : patrouille de guerre.
- Flak : Flugabwehr-Kanone. (Canon anti-aérien).
- Flakfalle : U-Boote-Flak.
- Fliegerbomben : (Bombes d'avion).
- Fliegerergänzungsgruppe : Groupe d'équipages de réserve.
- Foxer : Appareil émettant un bruit visant à désorienter les torpilles acoustiques. Il est attaché à un long filin à l'arrière des escorteurs.
- Frontboot : U-Boot en opérations de guerre.
- Frontboot mit überwiegendemEinsatz zu Minenunternehmungen : (U-Boot en mission de mouillage de mines).
- Frontboot ohne Einsatz : U-Boot temporairement non opérationnel.
- Frontboot mit überwiegendemEinsatz für Transportunternehmungen : Transport et U-Boot d'escorte.
- Frontreif : U-Boot prêt pour déploiement en opération.
- Frontboot ohne Einsatz : U-Boot non-opérationnel momentanément.
- Gema : Gesellschaft für Elektroakustische Mechanische Apparate. (Entreprise fabricant des radars).
- G.R.T. : Gross Registered Tonnage. (Volume total intérieur : cargaison + carburant)
- Hedgehog : Mortier lançant des charges de profondeur.
- HF/DF (Huff/Duff) : Radiogoniomètre de détection des émissions radio des sous-marins.
- H.M.A.S : Her (or His) Majesty's Australian Ship ; Bâtiment de guerre australien.
- H.M.C.S : Her (or His) Majesty's Canadian Ship. Bâtiment de guerre canadien.
- H.M.S. : Her (or His) Majesty's Ship. Bâtiment de guerre britannique.
- H.M. S/M : Her (or His) Majesty's Submarine. Sous-Marin britannique.
- H.M.T. : Her (or His) Majesty's Transport. Bâtiment de transport britannique.
- K.L.A. : Kriegs-schiffbaulehrabteilung. (Division de formation de construction des navires de guerre).
- Kommandantenschule : Ecole des Commandants.
- Kommandantenschule-Schiesslehrgang : Ecole des torpilles pour les Commandants.
- KTB : Kriegestagebuch.(Journal de guerre, journal de bord).
- K.u.K. : Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine. (Marine de guerre impériale et royale de l'Empire Austro-Hongrois).
- K-Verband : Kleinkampfmittel Verband. (Unités possédant le Molch, le Neger etc..).
- L.I. : Leitender Ingenieur. (Ingénieur mécanicien).
- M.A.A. : Marine-Artillerie-Abteilung (Division d'Artillerie de Marine).
- M.A.D. : Magnetic Air Detector.
- M.A.N. : Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (fabricant des diesels des U-Boote).
- Marineärtzliches Forschungsinstitut für Ubootmedzin : Institut de recherche médicale de médecine sous-marine.
- M.T.B. : Motor Torpedo Boat (Vedette lance-torpilles).
- M.V. : Motor Vessel (Navire à Moteur).
- Metox : Appareil permettant d'intercepter les ondes radars.
- N.A.S. : Naval Air Squadron (Royal Navy).
- N.R.T. : Net Register Tonnage. (Volume dévolu à la cargaison)
- O.b.d.M. : Oberbefehlshaber der Marine. (Etat-Major général de la Marine).
- O.B.E. : Order of the British Empire - Médaille militaire britannique.
- Oberfeldwebelraum : Carré des Officiers-Mariniers.
- OBV (Ocean boarding vessel) : navire marchand effcetuant des contrôles pour lutter contre la contrebande.
- Offiziersraum : Carré des Oficiers.
- O.K.H. : Oberkommando der Heer. (Commandant en chef de l'Armée de Terre).
- O.K.M. : Oberkommando der Marine. (Commandant en chef de la Marine).
- O.K.W. : Oberkommando der Wehrmacht. (Commandant suprême des armées).
- O.T.U. : Operational Training Unit. (Unité en formation opérationnelle)
- R.A.F. : Royal Air Force.
- R.A.A.F. : Royal Australian Air Force.
- Radar : Radio detection and ranging. Bandes des radars : P = 133cm; L = 77-19,35cm; S = 19,35-5,77cm.
- Räumbooteflotillen : Flottilles de petits dragueurs de mines. (vedettes/dragueurs)
- R.C.A.F. : Royal Canadian Air Force.
- R.C.N. : Royal Canadian Navy.
- Regelbunker : Réservoir compensateur d'assiette.
- R.M.S. : Royal Mail Ship. (Navire postal royal).
- S.A.A.F. : South African Air Force.
- Schnorchel : Dispositif permettant de se servir des diesels, pour recharger les batteries, en plongée périscopique.
- Schulboot : U-Boot à l'entraînement.
- S.G. : Support Group.
- Sicherungsflotillen : Flottilles d'escorte affectées aux bases sous-marines.
- SKL : Seekriegsleitung. Direction de la guerre navale.
- Sonar : Sound Navigation Ranging.
- Sonobuoy : Bouée lancée d'un avion suspendue à un parachute. Lorsqu'elle touche l'eau, un microphone descend à environ 7 mètres d'immersion. Les sons captés sont transmis par un émetteur logé dans la bouée. Au bout de quatre à six heures la bouée coule.
- Sperrbrecher : forceur de blocus.
- Squid : Lanceur d'engins explosifs (plus efficace que le 'Hedgehog'). Il est composé de 2 groupes de 3 mortiers. Il est commandé par un asdic 147.
- S.S. : Steam Ship (Bateau à Vapeur).
- Stabsoffizier : Officier d'état major.
- T.A.F. : Technische Ausbildungsgruppe für Frontunterseeboote (Groupe de formation technique pour les sous-marins de combat).
- Tauchbunker : Réservoirs de plongée.
- TEK : Torpedo Erprobungs Kommando. (Centre d'essais des torpilles).
- TVA : Torpedoversuchsanstalt. (Section de tets des torpilles).
- UAA : U-Fahrausbildungslehrgang. Cours de formation à l'arme sous-marine.
- U-Ausbildungsboot : Flottille d'entraînement des U-Boote.
- UAG : Uboot-Abnahmegruppe. (Commission d'essais techniques).
- UAK : Uboot-Abnahme Kommando. (Commission d'essais-réception des U-Boote)
- UAS : Unterseebootsabwehrschule. (École anti-sous-marine).
- U-Asto : Unterseebootsadmiralstaboffizier.
- U-Boot : Untersee-Boot : Sous-marins.
- U-Boot-Waffe : Arme sous-marine.
- UJ-Boote : U-bootjäger. (chalutiers à vapeur armés pour de opérations anti-sous-marines).
- ULD : Unterseebootslehrdivision. (Division d'entraînement des U-Boote).
- Unteroffizierraum : Carré des Officiers subalternes.
- Unterseebootgruppen : Groupe de U-Boote.
- Unterwasserortung : Système de détection sous-marine des navires.
- US-FI : Unterseebootsschulflottille. (Flottille-école de sous-mariniers).
- Versuchboot : Bateau expérimental.
- VP-Boote : Vorpostenboote. (chalutiers à vapeur ou bateaux de pêche convertis en bâtiments anti-sous-marins).
- Wasserbomben : Charges de profondeur.
- Wehrmacht : Forces Armées.
- Wetterbojen : Appareil qui à l'aspect d'une torpille d'environ 15 mètres de long. Il est équipé d'une ancre et d'une antenne. Cette dernière envoie en morse des renseignements tel l'hygromètrie, la T°c, direction et force du vent etc...
- WO : Wacheoffizier. I.WO (Erster Wachoffizier) : Commandant en second, II.WO (Zweiter Wachoffizier) : Officier en Second, III.WO : Officier responsable de la navigation).
- Wintergarden : Ajout se situant derrière la baignoire pour y installer la flak.
- xB-Dienst : service de cryptologie de la Kriegsmarine.
- Zaunkönig : Torpille T-5.
- Zentrale : le central (le poste central).




LES GRADES DE LA KRIEGSMARINE

- ObBtsMt : Oberbootsmannsmaat.
- StrmMt : Steuermannsmaat.
- ObBtsm : Oberbootsmann : Premier-Maître Pont.
- Strm : Steuermann.
- ObStrm : Obersteuermann.
- StabsObStrm : Stabsobersteuermann : Major.
- Brückenmaat : Maître électricien.
- Diesel Obermaschinist : Maître mécanicien.
- Dieselgast : Mécanicien diesel.
- Funkmaat : Radio.
- Bootsmaat : Second Maître.
- Bruckenausguck : Veilleur.
- Zentralgast : Matelot au Central.
- Torpedomaat : Maître torpilleur.
- Mechanikergefreiter : Quartier-Maître mécanicien de deuxième classe.
- Matrosenobergefreiter : Quartier-Maître de première classe.
- Maschinengefreiter : Quartier-Maître mécanicien.
- MatrosengeFreiter : Quartier-Maître de deuxième classe.
- Matrose : Matelot.

- FzS : Fähnrich zur See.
- OFzS : Oberfähnrich zur See.

- Fähnrich-zur-See. (Aspirant)
- Oberfähnrich-zur-See. (Enseigne de Vaisseau de 2ème Classe)
- LtzS : Leutnant zur See. (Enseigne de Vaisseau de 2ème Classe)
- ObltzS : Oberleutnant zur See. (Enseigne de Vaisseau de 1ère Classe)
- Kplt : Kapitänleutnant. (Lieutenant de Vaisseau)
- KKpt : Korvettenkapitän. (Capitaine de Corvette)
- FKpt : Fregattenkapitän. (Capitaine de Frégate)
- KptzS : Kapitän zur See. (Capitaine)
- Kommodore. (pas d'équivalent dans la Marine Nationale).
- KAdm : Konteradmiral. (Contre-Amiral)
- VAdm : Vizeadmiral.(Vice-Amiral)
- Adm : Admiral. (Amiral)
- GrAdm : Grossadmiral. (Amiral de la Flotte)



NOM DES VILLES

Nom de la ville pendant la 2ème guerre mondiale
      Nom actuel de la ville      
Dagö
Hiiumaa
Dantzig
Gdansk
Dievenow
Dziwnow
Galatz
Galati
Gotenhafen
Gdynia
Hela
Hel
Kahlberg
Krynica Morska
Königsberg
Kaliningrad
Libau
Liepaja
Memel
Klaipeda
Odensholm
Naissaar
Pillau
Baltijsk
Pola
Pula
Reval
Tallin
Stettin
Szczecin
Stolpmünde
Ustka
Swinemünde
Swinoujscie
Wesermünde
Bremerhaven



gauche milieu

Homepage